August 15, 2002 Inamoto giving Fulham reason for optimism
By Bill Edgar

イナモトはフラムの明るい未来

GIVEN that the combined total of Fulham supporters to have watched the club’s seven
 InterToto Cup games so far may almost be matched by the number that turn out for
 their FA Barclaycard Premiership opening fixture at home to Bolton Wanderers, 
the impressive progress of Jean Tigana’s men will have gone unnoticed by many followers.
Those who see the team for the first time this season at Loftus Road on Saturday 
may be pleasantly surprised. 

After making heavy weather of weak Finnish and Greek opposition and then grinding out
 a 1-0 win at home to Sochaux, they then beat the French side convincingly 2-0 before
 earning a deserved 2-2 draw against Bologna in Italy on Tuesday in their InterToto Cup final,
 first leg. The latter two games finally featured a Fulham side producing both penetration
 and finishing, a feat that was beyond them for much of last season.


インタートトカップ、7試合をこれまで見てきたフラムサポーターの延べ人数で、やっとこさ
プレミアシップ開幕戦、対ボルトンワンダラーズ戦に繰り出したサポーター数と匹敵するというわけで、
ジャン・ティガナの作ったチームが素晴らしく進化していることは多くのサポーターには
気づかれないままだったろう。
土曜にロフタスロードで今シーズン初めてチームを見た者は嬉しい驚きだったかもしれない。

弱いフィンランドとギリシャチームとの対戦が大変だったことをおおげさに伝えたあと、
ホームでソショーに1−0で勝ったことに歯ぎしりしてアウェイで2−0で勝ち、
その後インタートト決勝1stレグをイタリア、ボローニャと2−2に引き分けた。
最後の2試合は、昨シーズンの出来を上回る芸当で、フラムの特色が突き抜けるような攻撃力と
得点力であることをついに示した。

The most significant change has been brought by the one-year loan signing of Junichi Inamoto, 
whose excellence is a reward for the army of Japanese journalists who followed 
their compatriot at Arsenal for a year in vain. Eye-catching as a creator in his first three games, 
all of which he has started from the substitutes’ bench, he demonstrated that his fine goal
 against Belgium at the World Cup finals was no fluke by scoring an even better one
 on Tuesday, when he tackled an opponent, evaded another and slid the ball home. 

Inamoto’s presence, though, has created a problem for Tigana, who prefers to use
just one attacking midfield player in his line-up. Steed Malbranque, the young Frenchman
 whom the Japanese player has replaced in the past two games, is one of the side’s outstanding
 talents and deserves to be a constant presence. Should the coach opt to put both men in his side, 
Fulham would be less likely to repeat the eight goalless draws that marked their often 
turgid first Premiership campaign. 


もっとも大きな変化は一年ローン契約のジュンイチ・イナモトによってもたらされた。
イナモトを追っかけてアーセナルでの一年をむなしく過ごした日本人ジャーナリスト軍団は
彼の活躍によって報われた。
彼の最初の3試合はいずれもベンチスタートだったが、クリエーターとしての能力が人目をひき、
火曜日の試合で敵にタックルし、巧みにDFをよけ、シュートを流し込んだゴールによって
WCのベルギー戦でみせた素晴らしいゴールがまぐれなんかじゃないことを証明した。

けれどイナモトの存在はティガナにとっては問題だ。ティガナは攻撃的MFはたった一人という
布陣が好きなのだ。若きフランス人、スティード・マルブランクは過去の2ゲームでイナモトと
交代させられているが、彼はチームで際立った才能をもち常時出場するに値する選手なのである。
万が一監督がチームに2人を入れることを選択するならば、フラムは昨シーズン何度も誇張された
8試合ゴール無しということを繰り返さずにすむかもしれない。


Having conceded four goals in seven matches in the competition, their defence remains
 strong, notably the partnership of Andy Melville and Alain Goma at its heart. Their importance
 to the team is underlined by figures from last season, when Fulham gained 41 points in the 29
 Premiership games when they played together but just three points in the nine when one 
or the other was missing. Chris Coleman may have difficulty in forcing his way back 
when he is eventually ready to return after his long-term injuries. 

One dark cloud for Fulham concerns Tigana, who has been unsettled by the arrival of
 Franco Baresi in the summer, first as director of football and now as an advisor to 
Mohamed Al Fayed, the chairman. Asked if he was happy with the depth of his squad,
 he would only say: “One day I’ll talk about the squad, the signings, my situation and
 what is going on.” For the time being, the coach is much happier discussing the promising
 future on the pitch.


これまでの7試合で4ゴールということをしぶしぶ認めるとして、ディフェンスは強い、とりわけその要の
メルヴィルとゴマの協力がよい。彼らの重要性は昨シーズンの数字からも強調できる。
彼らが2人一緒に出たプレミア29試合が41得点。どちらかが欠けていた9試合はたった3得点だ。
クリス・コールマンは長期の怪我のあと復帰の準備ができても、元のように出るのは難しいかもしれない。

フラムにかかる暗雲はティガナに関することである、夏にフランコ・バレージがやってきて、
最初はサッカーのディレクターとして、今は会長モハメド・アルファイドのアドバイザーとして
動いているので、ティガナの状態はずっと不安定である。
もし彼にチームといて幸せがどうかとたずねれば、彼は単に
「いつかチームについて、契約について、私の立場について、そして何が起こっているかについて
話すさ」と言うだけだろう。
当分の間、監督はピッチの上の希望がもてる未来について議論している時が
ずっと幸せだろう。