Ouaddou doubt but Inamoto OK


Fulham defender Abdeslam Ouaddou picked up a nasty gash to the head
 in Monday's game, but Junichi Inamoto's withdrawal was only precautionary.  
Ouaddou left Loftus Road with his head bandaged after suffering a nasty cut in the 0-0 
home draw against Chelsea. 
The full-back, standing in for injured Steve Finnan, took a blow to the head and will see
 a doctor on Tuesday before being given the all-clear. 
Fulham expect him to be fit to face Everton at Goodison on Saturday but with Finnan 
still struggling with a knee injury, it is not good news for manager Jean Tigana. 
Meanwhile, Japan international midfielder Inamoto was taken off in the second half to protect
 him from injury. 
The former Arsenal man was given only an hour against the Blues, even though he looked
 like Fulham's most likely source of a goal. 
Tigana explained: "Ina didn't play many games last year and this is a difficult season for him. 
"I want to protect him because I don't want him to pick up injuries."  

ウァドゥは怪我かもしれないが、イナモトはOK

フラムのDF、アブデスラム・ウァドゥは月曜の試合で頭にいやな深手を負った。
(だから交代したのだが)ジュンイチ・イナモトの交代は単に用心のためだった。

ウァドゥは、0−0ホーム引き分けのチェルシー戦でひどく負傷し、頭に包帯を巻いて
ロフタス・ロードを去った。
怪我をしているスティーブ・フィナンの代わりにフルバックとして出場し、頭を吹っ飛ばされた。
火曜に診察を受ける予定。
フラムは土曜日のグッディソンでのエバートンとの試合に、未だ膝の故障をかかえている
フィナンを起用する予定だが、ジャン・ティガナ監督にとってあまり良いニュースではない。
一方、日本代表MF稲本は後半、怪我予防のために交代した。

かれはたとえフラムのゴールを生み出す素のように見えても、昨シーズンアーセナルにいたとき、
ブルーズとの試合に一時間出場しただけなのだ。
ティガナは説明した。
「イナは昨年はあまり多くの試合をしなかった。今シーズンは彼にとって難しいシーズンだ。
わたしはかれに怪我をして欲しくないから、彼を守りたいんだ」   (T-T)ジーーンうるる